Flokkar
7. A

Meginreglur fyri telefonnýtslu

Vit hava fingið kassar til telefonirnar. Tær skulu leggjast í kassarnar, tá tit koma um morgunin, og tit fáa tær aftur, tá tit fara heim.

Støddfrøði filmar

 

Nakrir stuttir støddfrøðifilmar eru lagdir í mappuna Støddfrøði. Kanska kunnu tit fáa gleði av at hyggja eftir teimum:-)

Góðu foreldur og næmingar!

Sum nakað nýtt hava vit á Skúlatrøð tikið upp samstarv við Gist&Vist um matpakkaskipan í skúlanum. Hetta merkir, at framyvir ber til hvønn skúladag at bíleggja matpakka heimanífrá, sum síðani verður latin skúlanum til matarsteðgin. Bíleggingin skal tó verða avgreidd áðrenn kl. 7:30 um morgunin. Til ber eisini at bíleggja matpakkar fyri fleiri dagar í senn.
Skipanin byrjar mánadagin 16. apríl 2018, men til ber longu nú at bíleggja. Fyrstu ferð skal tú tó stovna teg sum brúkara.
Til ber at lesa meira um skipanina á: http://matpakkin.fo/til-foreldrini/

Til prutlkoyrarar og avvarandi. Sí viðfestið

Skrivlig ársroynd 28. til 31. mai

Royndirnar eru í fimleikahøllini. Royndirnar byrja kl. 12.15, og tá mugu tit vera komin upp á pláss.

Tað er helst eitt gott hugskot at hava okkurt við at drekka og okkurt smávegis at eta t.d. eina banan.

Annars hava tit brúk fyri penálarhúsið. Tit fáa pappír at skriva á. 

Viðvíkjandi rokning: Umframt penálahús, havið vinkulmálara, passara og roknimaksinu. Tit kunnu eisini gott taka roknibókina og tað, ið tit hava roknað í árinum.

Minnist til, at tit í øllum fýra lærugreinunum gera tykkara allarbesta.

Vika 26 - 2018

  • Mánadagur
    25. juni
  • Týsdagur
    26. juni
    Skúlaársendi
    Kl. 8.00: Møta í floksstovuni, fáa ummælisbøkur o.a.
    Kl. 9.45: Grill og hugni
    Kl. 11.15: Liðugt
  • Mikudagur
    27. juni
    Summarfrí
    Byrjað verður aftur 16. aug.
  • Hósdagur
    28. juni
    Summarfrí
    Byrjað verður aftur 16. aug.
  • Fríggjadagur
    29. juni
    Summarfrí
    Byrjað verður aftur 16. aug.

Tekstir til føroyskt

Um tit skulu til munnliga roynd í føroyskum, skulu tit lesa hesa tekstir:

Martin Joensen: Klokkan ringir (stuttsøga) í Bráð er barnalund, s.7

Tormod Haugen: Í skúlanum (brot úr bók) í Bráð er barnalund, s. 16

Útiløgudreingirnir á Viðareiði (søgn) í Bráð er barnalund, s. 21

Teir sjey svanirnir (ævintýr) í Bráð er barnalund, s. 45

Tá ið Anna hjálpti á jólum (stuttsøga) úr Mín jólabók

Arthur Lundkvist: Durita hevur hala (stuttsøga) í Slatur og sleyg, s. 9

H. C. Andersen: Tað er rættiliga vist (ævintýr) í Slatur og sleyg, s. 18

Í mappuni Føroyskt ber til at síggja, yvirlit yvir, hvat klokkan tit skulu møta, og hvat tit skulu gera, tá tit eru til munnliga roynd.

 

Tekster til dansk

 I skal op i dansk,og disse tekster læses:

1. Hos regnormene

2. 7-1

3. Efraims øreflip

4. Bananfidus

5. Da Knud valgte balletten

6. Den grønne glasflaske

  • Du skal vælge et afsnit på 10 linjer, som du vil læse op.
  • Hvad er en novelle? (kort afsluttet fortælling med én eller få hovedpersoner)
  • Du skal fortælle grundigt, hvad novellen handler om.
  • Fortæl om hovedpersonen, udseende og væremåde
  • Tid: Hvornår tror du, at handlingen forgår, og hvor lang tid strækker den sig over?
  • Tema: Hvad drejer novellen sig om? (Kærlighed, krig, mobning...)
  • Er der noget andet, du har lagt mærke til? (Sprog, noget, der ligner...)

Se under Kunning. Der har jeg skrevet, hvornår I skal op:-)

Tímatalvan hjá 7.A

7. A Mánadagur Týsdagur Mikudagur Hósdagur Fríggjadagur
08:00 - 08:45 Samf. ZH       Alis/evn BJ       Kristni MH  Dskt TP    Før MI   
08:45 - 09:20 Landal. EJ       Alis/evn BJ       Kristni MH    Støddfr. MI     Før MI 
09:45 - 10:30 Dskt TP    Før MI       Samf. ZH  

Heimk/Miðlar/Tónl. træsm./køkur

LL, KK, ZH, SR

    Støddfr. MI 
10:30 - 11:15 Lívfr. EJ      Søga EJ      Støddfr. MI 

Heimk/Miðlar/Tónl. træsm./køkur

LL, KK, ZH, SR    

   Dskt TP  
11:15 - 11:30  Matarsteðgur  Matarsteðgur Matarsteðgur Matarsteðgur Matarsteðgur
11:40 - 12:25 Før MI    Dskt TP    

Heimk/Miðlar/Tónl. træsm./køkur   

LL, KK, ZH, SR

   Søga EJ    Ítróttur JáJ, JHø, JM, MN  
12:25 - 13:10 Støddfr. MI       Enskt LJ 

 Heimk/Miðlar/Tónl. træsm./køkur

LL, KK, ZH, SR 

 Lívfr. EJ       
13:20 - 14:05  Enskt LJ   Støddfr. MI    Enskt LJ    Før MI    
14:05 - 14:50       Enskt LJ